21:56

Слышишь?Никогда не сдавайся!
12.05.2017 в 13:29
Пишет  Шано:

Выражение «заморить червячка» является калькой с французского «tuer le ver» («убить червя»). В переносном смысле этот оборот означает выпить натощак рюмку спиртного, что связано с бытовавшими ранее поверьями об эффективном лечении гельминтоза таким способом. В русском языке данное значение исчезло, уступив значению «перекусить».

Источник: new.gramota.ru

URL записи

Комментарии
12.05.2017 в 23:15

Вы имеете право хранить отчаяние. Все, что вы скажете может, -и будет, очень печально.
Я так и знала!
13.05.2017 в 00:18

Слышишь?Никогда не сдавайся!
НяноЛисэ, а для меня открытие очень позабавило )
13.05.2017 в 07:48

Прекрасно.))
13.05.2017 в 10:33

То есть, убить глисту... ых... наши предки во многих вопросах были куда непосредственнее.